X Close

Transcribe Bentham

Home

A Participatory Initiative

Menu

Welcome to Transcribe Bentham!

By Louise Seaward, on 6 December 2017

Jeremy Bentham

Jeremy Bentham

‘Many hands make light work. Many hands together make merry work‘, wrote the philosopher and reformer, Jeremy Bentham (1748 – 1832) in 1793.

In this spirit, we cordially welcome you to Transcribe Bentham, a double award-winning collaborative initiative which is crowdsourcing the transcription of Bentham’s previously unpublished manuscripts.

Anyone can start transcribing at our Transcription Desk.  Your transcripts will contribute to the production of Bentham’s Collected Works and preserve Bentham’s writings into the future.

Find out more about Transcribe Bentham in the sidebar menu on the left, or scroll down to read the latest news from the Transcribe Bentham blog.  Happy transcribing!

Transcription Update – April to May 2019

By Chris Riley, on 28 May 2019

Welcome everyone to the latest statistics update for April and May 2019.

Here are the full statistics for the initiative as of 28 May.

21,918 manuscript pages have now been transcribed or partially-transcribed. Of these transcripts, 21,230 (96%) have been checked and approved by TB staff.

Over the past 8 weeks, volunteers have worked on over 170 manuscript pages. This means that an average of 21 pages have been transcribed each week.

Visit the Benthamometer for more information on how much has been transcribed from each box of Bentham’s papers.

Project Update – So long to Transcribe Bentham

By Louise Seaward, on 23 April 2019

Hello! I’m checking in with a final blog post before I move on to my new job at The National Archives. My last day in the office will be 26th April.  If you need any assistance after I’ve left, please contact transcribe.bentham@ucl.ac.uk and Bentham Project staff will pick up your message.

Working at the Bentham Project has been an incredibly rewarding experience and one which has certainly caused me more pleasure than pain over the past four years. I hope that in my own small way I have contributed to an improved understanding of Bentham’s life and philosophy.

I knew that transcription would be a large part of my job when I was asked to transcribe a Bentham manuscript during my job interview! Hopefully my eye for Bentham’s handwriting has improved somewhat since then but I still feel a sense of trepidation when I encounter a page from the 1830s (when Bentham’s handwriting was at its worst!).

After initially supporting my Bentham Project colleagues with the editing and researching of Bentham’s papers, I became the coordinator of the Transcribe Bentham crowdsourcing initiative in January 2016. It has been a real privilege to work alongside such a dedicated group of volunteers, many of whom have been with the project for several years. They have blossomed into extraordinarily skilled transcribers who bravely tackle Bentham’s writings, which can at times be chaotic and convoluted. Our volunteers play an invaluable role in helping the Bentham Project to complete the mammoth task of transcribing thousands upon thousands of pages left behind by Bentham. We endeavour to ensure that our volunteers feel part of our community, sending them a monthly newsletter and encouraging them to take part in events like the Bentham Hackathon. I was delighted to be able to support volunteers to transcribe 20,000 pages of Bentham’s writings, an important milestone which was reached in April 2018. Our transcribers add to this total daily and I will enjoy watching their progress continue from afar. I would like to give huge thanks to all of our volunteers for their patience, hard work and company over the past few years. They are living proof that amazing things can be achieved through collaboration between researchers and members of the public.

Transcribe Bentham volunteers Annette Brindle, Simon Croft and Gill Hague celebrating the complete digitisation of Bentham’s papers in June 2018.

I’ve also had the chance to experiment with new ways of transcribing documents thanks to the Bentham Project’s role in the EU-funded READ project. Handwritten Text Recognition (HTR) technology is progressing rapidly and computers are getting better at tackling difficult manuscripts like those written by Bentham. As reported here on the blog, we’re now able to use the Transkribus platform to recognise Bentham’s hand with an average Character Error Rate of just 9% (meaning that 91% of characters are transcribed correctly by the machine). We also have a Keyword Spotting interface where users can work with HTR to search the entirety of the Bentham papers. I’ve been lucky enough to present our results internationally, from the Nordic Countries to the Balkans, and have taught hundreds of academics and archivists in regular Transkribus workshops. I’ve enjoyed spreading the word about Transkribus far and wide through writing the READ project’s blog, newsletter and social media and organising the annual Transkribus User Conference. I have high hopes for the future of HTR and look forward to seeing volunteer skills and machine recognition integrated in a future version of Transcribe Bentham.

On the judging panel at the 2017 Bentham Hackathon.

Of course I need to thank all of my colleagues, in the Bentham Project, in UCL Laws and in the READ project, for the inspiration, support and fun. I have learnt a lot about Bentham, historical research, archives, scholarly editing, digital humanities, public engagement, crowdsourcing and much more, which will all stand me in good stead for my new role at The National Archives. As Academic Engagement Manager, I will be organising events and initiatives which showcase the institution’s research strengths and help to build new academic partnerships.  Please do look me up in the future if you think we could collaborate!

Transcription Update – 2 to 29 March 2019

By Louise Seaward, on 9 April 2019

Welcome everyone to the latest statistics update for the month of March. The transcription rate is slightly lower than usual this month as we experienced a few days of downtime on the Transcription Desk.  Thanks to all our volunteers for sticking with us!

Here are the full statistics for the initiative – as of 29 March 2019.

21,710 manuscript pages have now been transcribed or partially-transcribed. Of these transcripts, 20,999 (96%) have been checked and approved by TB staff.

Over the past four weeks, volunteers have worked on a total of 101 manuscript pages. This means that an average of 25 pages have been transcribed each week during the past month.

Check out the Benthamometer for more information on how much has been transcribed from each box of Bentham’s papers!

Transcription Update – 2 February to 1 March 2019

By Louise Seaward, on 8 March 2019

It’s time to update you all on the progress of transcription over the past month. As ever, a big thank you goes out to all of our volunteer transcribers for their efforts.

Here are the full statistics for the initiative – as of 1 March 2019.

21,609 manuscript pages have now been transcribed or partially-transcribed. Of these transcripts, 20,779 (96%) have been checked and approved by TB staff.

Over the past four weeks, volunteers have worked on a total of 158 manuscript pages. This means that an average of 40 pages have been transcribed each week during the past month.

Check out the Benthamometer for more information on how much has been transcribed from each box of Bentham’s papers!

Project Update – gamifying the transcription of Bentham’s writings

By Louise Seaward, on 28 February 2019

In the second volume of his ‘Writings on the Poor Laws’ as part of a discussion of pauper education, Bentham described a game of marbles as ‘little more than a contrivance for killing time’. I’m sure he would have been much more impressed by the inventive digital games devised at our latest event…

Over the weekend of 23-24 February we collaborated with The National Archives to deliver Hacking the Past: An Archives Game Jam. The event was kindly hosted by UCL Innovation and Enterprise in their fantastic Base KX space.

For those not familiar with the term, a Game Jam is an event where people work in teams to design and create video games over a short space of time.

As with our 2017 Bentham Hackathon, which was organised with the technology company IBM, this event was focused on experiments with digital technology and historical documents. But this time, the key objective was the gamification of the task of transcription.

The participants were challenged to:

  • Create an imaginative game that makes the task of transcribing historical documents fun and efficient
  • Based on handwritten documents from The National Archives and the Bentham Collection

The idea was to encourage attendees to invent Games With a Purpose (GWAP) that would combine computer processing with human expertise to make transcription as easy, accessible and entertaining as possible.

We provided document images, metadata and transcriptions generated by both human transcribers and machine learning models via the Transkribus platform for Handwritten Text Recognition.

The gamification objective is particularly relevant for Transcribe Bentham because the work undertaken by our volunteers is quite difficult and time-consuming. If transcribing Bentham became more fun, it is likely that more people would take part and our transcription rate would increase. This would contribute significantly to the Bentham Project’s wider mission of publishing the entirety of Bentham’s Collected Works.

On the morning of Saturday 23 February we welcomed about 40 attendees, along with supporting staff from The National Archives and UCL. We were also lucky to have two Transcribe Bentham volunteers (Gill Hague and Annie Brindle) taking part.

Introductory presentations covered the rationale for the challenge, the work of UCL Centre for Digital Humanities and a summary of the available documents from The National Archives and the Bentham Collection (held at UCL Special Collections and The British Library).

Then it was time for the hacking to begin! Participants joined together in teams and spread out across the venue. Fuelled by Coca Cola, cookies and the occasional piece of fruit, they worked for more than 13 hours to design and develop their games. Staff from The National Archives offered inspiration to the teams with a workshop on palaeography and the Twine storytelling software.

The Game Jam culminated in a showcase where each team presented their game. I was privileged to sit on the judging panel alongside Mark Bell from The National Archives and Rob Miles from The British Library. And we had a tough job of judging the creative results!

Ultimately, the winning team was The Chase. This team created a game for PC and mobile where players are on the run from the police and have to transcribe documents from The National Archives to solve crimes from the past. The game was a reworking of the 1980s arcade game Frogger, mixed with the TV game show ‘The Chase’. Handwritten words float across the screen and players have to jump onto each word to transcribe it, whilst avoiding the oncoming police officers. The game had difficulty levels, a scoring system and a workflow for using transcripts as data for machine learning. This game was imaginative, useful and fun and captured the attention of all of us judges.

Image credit: Team The Chase

The other teams presented the following inventive games…

Sébastien Brisbois

Participating and presenting live on Skype from Strasbourg, Sébastien designed a game to train people to read Bentham’s handwriting by asking them to transcribe individual letters. He used Phaser software to create real game play based on the transcription of one word.

Image credit: Sébastien Brisbois

Mercy

As a player of this game you become a black cat living in a Victorian prison, transcribing and tagging prisoner records from The National Archives. This team created a WordPress site for their game and platform game play using flowlab and the Transkribus web interface. Players improve automated transcriptions and create useful metadata for the archives.

Image credit: Team Mercy

Aspretto

This team constructed a sophisticated proof-of-concept for a mobile game called ‘Bentham’s Kitchen’. It was described as a mix of the dating app Tinder and the language learning program Duolingo – a curious combination! Players try to escape Bentham’s Panopticon by impressing the prison guard with a delicious meal. They collect ingredients and recipes from Bentham’s Prison Cookbook as rewards for their transcriptions. The app had various difficulty levels that involved validation and correction of automated transcriptions from Transkribus, as well as transcription from scratch.

Image credit: Team Aspretto

Supertechs

This team was a group of young people from a coding club in Essex. Their game ‘Scribe Kingdom’ tasked players with killing evil demons who were holding onto historical documents.  Players collected coins by completing transcriptions and could open up access to mini games like hangman or a crossword. The team worked with p5.js, HTML and JSON.

Team Supertechs presenting their game. Image credit: Louise Seaward

Image credit: Team Supertechs

Annie Brindle

Annie presented her idea of ‘Transcription Ready’, drawing on her experience as a Transcribe Bentham volunteer. In this game transcription was linked to quiz questions drawn from the content of Bentham’s manuscripts, which could be created by both subject experts and the player community.  She also created a stop-motion video of a play dough Bentham envisaged as a little reward for transcribers.

Video credit: Annie Brindle

Jorge Worje

Jorge Worje is a forgetful wizard trying to protect his castle and he needs help to read his spells in order to fight off monsters. This team created a game using Unity where players corrected machine-generated transcriptions of documents from The National Archives, whilst being bombarded with incoming monsters. Survive as long as you can!

Image credit: Team Jorge Worje

Canterbury

This team came up with an inventive game called ‘Trackscribe’, where players received a short and sweet pay-off for their transcription work.  After four words have been transcribed, the player gets the chance to ‘ride’ the loops of an image of a handwritten word, with a bike icon. A demo built in Scratch showed how satisfying this reward could be!

Image credit: Team Canterbury

My fellow judges and I agreed that everyone had put an enormous amount of effort and thought into their games. The Chase team went away with a lot of pride and a swag bag of books and goodies from The National Archives.

The Chase are the winners! Image credit: Louise Seaward

As with our 2017 Hackathon, this event provided a lot of food for thought for the future of Transcribe Bentham. Now that we have migrated our online Transcription Desk to UCL servers, we are in a good position to consider funding applications  that will help us make transcribing Bentham more enjoyable and productive.

If you’re interested in playing some of these games, The National Archives have made a showcase of all of the entries:

You can also catch up with the event on Twitter – check out #TranscribeGames

A big thank you goes out to everyone who took part in our first Game Jam.  I would also like to thank my co-organiser, Francesca Mackenzie at The National Archives as well as the staff from The National Archives and UCL who supported us.