X Close

SLOVO Journal


The blog of the postgraduate journal at the School of Slavonic and East European Studies


Genevieve Silk & Cúshla Little: Nightmare on Garibaldi Street, Miracles for Dummies

By Borimir S Totev, on 1 August 2017

Genevieve Silk (right) and Cúshla Little (left), authors of the translations of stories by Irina Luk’ianova.

Genevieve just completed her degree in French and Russian, which she studied alongside Czech, and will be starting an internship in Prague from September, after which she plans to spend some time working in Russia. Cúshla has also just completed her degree in French and Russian, and will soon be moving to St Petersburg to teach English, and further study the Russian language.

Genevieve and Cúshla have translated two stories by Irina Luk’ianova, one of Russia’s foremost writers. Originally from Novosibirsk, Irina moved to Moscow in 1996, where she now lives. Her work spans journalism, blogging and creative writing. Irina’s fiction exhibits psychological acuity often laced with irony and humour, but there is always a human warmth to her writing. The two stories translated and published in SLOVO Journal VOL 29.2 are ‘Nightmare on Garibaldi Street’ and ‘Miracles for Dummies’, first appearing in the Russian daily newspaper New Gazette in 2009.

The translation of ‘Two Stories by Irina Luk’ianova by Genevieve Silk (University of Bristol) and Cúshla Little (University of Bristol) was published in SLOVO Journal, VOL 29.2, and can be read in full here.

Posted by Borimir Totev, Executive Editor of SLOVO Journal