X Close

Global Social Media Impact Study


Project Blog


Between walls: methodology for comparing Chinese and non-Chinese social media

TomMcDonald27 July 2014

Comparing two walls: QZone is often referred to as the 'Chinese Facebook', but there are important differences between the two platforms (Photo: Tom McDonald)

Comparing two walls: QZone is often referred to as the ‘Chinese Facebook’, but there are important differences between the two platforms (Photo: Tom McDonald)

Recently our team has been doing a statistical analysis of  our particpants’ social networking use in our different fieldsites around the world. In the future this data will be one of the key ways we will compare between the fieldsites. For most of the fieldsites, the analysis takes place on Facebook using clever computer programs created by Shriram that helps to automate the data collection and make sure that the same techniques are used between all the fieldsites.

But our two fieldsites in North and South China pose a unique problem in terms of methodology. Facebook is inaccessible here in China, and most people use QQ or WeChat as their main social networking platform. Both these platforms are quite different to Facebook in terms of layout and functionality, and neither of them have proper, full APIs that allow you to run the kind of automated statistical analysis we have been attempting on Facebook. This raises an important methodological question: how is it possible to do a comparison between fieldsites when the thing that you are comparing is not the same?

It’s something I have felt that our team has struggled with throughout this project, and often when we have met as a group to discuss the project and our methodology, QQ seems to get pushed into the background. It often feels like Chinese social networks are this great, dark unknown. For a start, their appearance is incredibly different from Facebook, and the fact that many of them only support Chinese language versions makes them almost impenetrable to people who don’t understand the language. Our group’s internal fieldwork manuals, which contain comprehensive instructions that guide the rest of the team through how to research a particular question, are often reduced down to a single sentence for our China fieldsites: “Tom and Xinyuan will have to use local resources.”

This is not a complaint. Rather, it is a testament to how different Chinese social media is from the rest of the world. Also, it is a challenge to think through the comparisons we are trying to make; what kind of data they will provide us with and, most importantly, what conclusions we hope to make from them.

For example, one of the things we are analysing is who are the people who interact (i.e. like, comment) the most with our friends in the fieldsite on their wall. On Facebook this is simple enough, however on QZone we have to count these interactions manually on a wall-like feature called ‘His/Her Happenings’ (ta de dongtai). This is further complicated by the fact that users very rarely use their real name on their account, with most adopting creative pseudonyms such as ‘Lonely cigarette butt’. Also because people tend to repost many more memes on QZone than on Facebook, the ‘likes’ of friends can sometimes get lost between thousands of other likes, which can make it very confusing to count which of the likes come from a participant’s QQ friends.

I am not suggesting that this makes the data derived from our Chinese and non-Chinese fieldsites incomparable to each other. Rather, it points to the fact that any statistical figures that we come up with need to be treated as just one part of the puzzle, and that the very process of trying to produce such statistics highlights the important material differences between the platforms, which are begging to be documented and explained. Such accounts will help to make Chinese social media a little less of a ‘dark unknown’, and will tell us quite a lot about Chinese culture and life in the process.

Furthermore, these differences highlights the danger of simply looking at statistical data, and assuming it demonstrates an ‘absolute truth’. Reality is often more complicated that a simple percentage. Any statistical comparison needs to be tempered with the qualitative data we have been gathering through interviews and participant observation in each of our fieldsites that help to understand how social media is embedded into people’s lives.

Comparison is never simple or easy, especially so with a large global project like this. But I feel certain that the challenges such comparisons involve, and the opportunities they present for cultural understanding make it all the more important to try.

‘Big data’ or ‘Data with a soul’?

8 November 2012

Image: Thegreenfly (Creative Commons)

What is big data? In the digital era, the data produced by people on an everyday basis is myriad. There is always more data coming into being, and it is growing at an unimaginable rate. People believe that big data will lead to big impact, claiming that big data opens the door to a new approach to understanding people and helps to making decisions. At the 2012 World Economic Forum in Davos, Switzerland, big data was a theme topic and the report Big Data, Big Impact by the forum claimed that big data should be considered as a new class of economic asset, like currency or gold. People who are masters at harnessing the big data of the Web (online searches, posts and messages) with Internet advertising stand to make a big fortune.

I love data, so big data sounds brilliant! However I am not a ‘big fan’ of big data. Partly because, for me, big data sounds more like a marketing term rather than analytical tool; partly because, being trained as an anthropologist, I am very cautious about going too far out on a limb to make such assumptions. For me, it will be a great pity to see people who fancy formulating big data with brilliant statistics, however ignoring the little stories happen in daily life which have been taken for granted

For anthropology, to some extent story is the date with a soul, or contextualized data to be exact. There is always a danger that data without a context would be confusing and very misleading. For example, in my previous study on the appropriation of Facebook among Taiwanese students in the UK, one thing I discovered is that the Taiwanese use the function ‘like’ on Facebook much more frequently compared to UK Facebook users. For a Taiwanese who have 150-200 friends on Facebook, 20-50 ‘likes’ for each status or posting is very commonplace, and the average amount of ‘like’s’ which people give to others is 15-35 daily. Such considerable amount of ‘likes’, per se, could possibly lead me to making some superficial conclusions, for example, that Taiwanese are more predisposed to admire others online, so on and so forth. However, it was only after long-term participant-observation and several in-depth discussions with each of my informants, that I start to realize that both the Chinese normativity of proper social reaction (save face, reciprocity, renqing) and moral responsibility taken by individuals in the negotiation of real life communication practices shape the pattern of Taiwanese online performance.

 “For most of the time I ‘like’ people because I have nothing to say about their updates, but I want them to know that I care about them, I follow their lives.”

“Liking is polite, just like saying hello when you meet your friends. Nothing to do with the content which you like.”

“…I kind of think that, the more I like a certain person, the less I want to be really involved into his/her real life. ‘Like’ is easy and safe. You know you still need to give a face to people.”

Also, according to the principle of Chinese “Bao” (reciprocity), people who have been ‘liked’, will try to find all the means to pay off debts of the “Renqing” (favor) to others.

“I would expect ‘likes’ from others on Facebook, you know, which makes me more engaged with them and I will like their posts as often as I can. For those who like or leave comments on my profile, I will reply to them with careful preparation to show my sincerity.” as the other key informant said.

It’s so interesting to explore the ways in which “Being Chinese” and Facebook appropriation have been mutually constituted. Facebook is to some extent re-invented by the Taiwanese. If I just count how many ‘likes’ and analyze it without looking into the online content and offline context, I will miss the point no matter how big and sophisticated the data is.

So, the question is whether we are looking at ‘big data’ or ‘data with a soul’? Of course, these two are not necessarily mutually exclusive to each other, even though there are some things you can only do with Big Data or ethnographic data. The point is how can we take advantage of the best parts of the both and contribute to the understanding of our human society as a whole, which is also a big question mark for all the researchers in the digital age.

Skip to toolbar